¡Ahora, síguenos en Facebook!

¡Visita NNB Store y consigue el libro Apuntes de Japonés I!

Radio Ambiente es una página hermana que busca incentivar el dialogo y la difusión de información sobre la comunidad LGTBI. ¡Revísala, está genial! Haz click aquí.

 

Adjetivos

A diferencia del español, en el japonés se puede conjugar a los adjetivos como si fuesen verbos. Así que hacerse la idea de que el adjetivo tiene incorporado al verbo ser o estar vuelve el tema de los adjetivos muy sencillo.


Entrando ya en el tema de los adjetivos, en japónes hay dos tipos de adjetivos que son los denominados adjetivos “i” y los adjetivos “na”, a continuación se estudiarán estos dos grupos:


Adjetivo –na 

Los adjetivos-na pueden modificar directamente a un nombre que va detrás colocando entre el adjetivo y el nombre.


馬鹿

Baka na hito

Persona estúpida


Además de modificar directamente al nombre, para lo que se necesita la partícula , se puede utilizar para describir directamente al sujeto o tema de la oración. En este caso, no se utiliza la partícula 」, sino 「です」 「だ」. 


君は馬鹿です

Kimi wa baka desu

Usted es estúpido

 

Tabla de Conjugación de los adjetivos -na

 

 

Presente

Si el adjetivo no va a modificar a un sustantivo no necesita de la partícula . Para formar el presente se usa です.

Negación en tiempo presente

Adj+じゃありません

Pretérito

Adj +でした

Negación en tiempo pretérito

Adj +じゃありませんでした


Ejemplos:


     (hima [desocupado])

Adj


-       Oración en presente:

 

彼女は暇です。

Kanojo wa hima desu

Ella está desocupada

 

-       Oración negativa en tiempo presente:

 

彼女はじゃありません。

Kanojo wa hima ja arimasen.  

Ella no está desocupada

 

-       Oración en pretérito:

 

彼女はでした。

Kanojo wa hima deshita.

Ella estaba desocupada

 

-       Oración negativa en tiempo pretérito:


彼女はじゃありませんでした。

Kanojo wa hima ja arimasen deshita.

Ella no estaba desocupada

 


*Se prefiere emplear las conjugaciones formales para los verbos ser y estar.

** です es el modo formal de los verbos ser y estar, implica informalidad por lo tanto no puede emplearse con desconocidos o superiores. 


En japonés hay ciertos adjetivos que en español son verbos:

 

好きな TSUKINA  (Gustar)

嫌い (No gustar/Odiar)

 

El siguiente cuadro muestra cómo se utilizan ciertos adjetivos que en Español son verbos

En español se dice

En japonés se dice

 

 

 

Me gusta el helado

私はアイスクリームが好きです。*

Watashi wa aisukuriimu ga sukida

 

*En este caso se usa de en lugar de na porque na modifica directamente al sustantivo y esa no es la intención en esta oración.

 

 

No me gusta el helado

私はアイスクリームが好きじゃありません。

Watashi wa aisukuriimu ga suki ja arimasen.

 

Me gustaba el helado

私はアイスクリームが好きでした。

Watashi wa aisukuriimu ga suki deshita.

 

No me gustaba el helado

私はアイスクリームが好きじゃありませんでした。

Watashi wa aisukuriimu ga suki ja arimasen deshita.

 

Adjetivo –i


El adjetivo-i se llama así porque siempre termina con el caracter hiragana .  Pero hay excepciones, por ejemplo  嫌い  (odiar, no gustar) termina en –i pero es un adjetivo –na.


La parte conjugativa de estos adjetivos es la terminación , a esto se le conoce como  送り仮名 (okurigana). El okurigana está presente tanto en adjetivos y verbos.

 

Resumen de los adjetivos-i

Tiempo

Positivo

Negativo

Presente

Adj+くない

Pretérito

Adj+かった

Adj+くなかった

Forma -te

                       Adj+

 

Cuando se conjuga un adjetivo –i en cualquier tiempo gramatical, es necesario colocar です al final de la oración para dar un toque formal.

 

Ejemplo:


汚い (Kitanai [Sucio])

Adj


- Oración en tiempo presente:


あの家は汚いです

Ano uchi wa kitanai desu.

Esa casa está sucia.


- Oración negativa en tiempo presente:

 

あの家は汚くないです。

Ano uchi wa kitanakunai desu.  

Esa casa no está sucia

.

- Oración en tiempo pretérito:

 

あの家は汚かったです。

Ano uchi wa kitanakatta desu.

Esa casa estaba sucia.

 

- Oración negativa en tiempo pretérito:

 

あの家は汚くなかったです。

Ano uchi wa kitanakunakatta desu. 

Esa casa no estaba sucia.

 

Además se puede mezclar adjetivos para clasificar una misma cosa:

 

  1. Adjetivos –i:

Cambiar la –i por くて (-kute)

  1. Adjetivos –na:

Añadir (de) después del adjetivo.

 

本 は 面白くて 楽しい です。

Hon ha omoshiroKUTE tanoshii desu.

El libro es interesante y divertido.

 

町 は 静か  自然 です。

Machi  ha shizuka de shizen desu.

La ciudad es tranquila y natural.

 

Igualmente se puede mezclar adjetivo –na con un –i o viceversa, pero siempre utilizando las reglas anteriormente expuestas.


Lamentablemente, aquí no termina este asunto de los adjetivo, pues hay un caso especial de adjetivo que requiere de atención. Se trata del adjetivo bueno que se escribe いい (ii), pero esta palabra se derivó de 良い (yoi [よい]) por lo que este adjetivo se debe tratar como yoi para conjugarlo.

 

Conjugación de 「いい」

 

Positiva

Negativa

Presente

     いい

   よくない

Pretérito

   よかった

  よくなかった

Ejemplo:

 

* Mi madre es una buena madre.     * Mi madre era una buena madre.

         はいいお母さん                         はよかった

     haha wa ii haha.                      haha wa yokatta haha.

 

 

* Mi padre no es un buen padre.      * Mi padre no era un buen padre.

        父はよくない                                はよくなかった

    shishi wa ii shishi.                            oshishi wa yokunakatta shishi.

 

Práctica de esta sección: